九月九日憶山東兄弟古詩鑒賞

發布時間:2021-03-25 點擊:

  九月九日憶山東兄弟

  王維

  獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。

  遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

  [注釋]

  1.九月九日:指農曆九月九日重陽節。

  2.憶:想念。

  3.山東:指華山以東作者家鄉蒲州。

  4.異鄉:他鄉、外鄉。

  5.為異客:作他鄉的客人。

  6.逢:遇。

  7.倍:格外。

  8.登高:古有重陽節登高的風俗。

  9.茱萸(zhūy):一種香草。古時重陽節人們插戴茱萸,據說可以避邪。

  譯文

  獨自在他鄉作外鄉客,每逢佳節到來就不禁加倍思念親人。

  遙想兄弟們登高的地方,插遍茱萸隻少我一個人。

  賞析

  這首詩是王維十七歲時因重陽節思念家鄉的親人而作。王維家居蒲州(今山西永濟),在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩時他大概正在長 安謀取功名。這首詩抒發身在異鄉的遊子適逢佳節對故鄉親人深切的思念之情,反映出人們的心聲,引起人們的共鳴。全詩樸素無華,蘊藉深厚,用詞精練,曲折有 致,堪稱千古絕唱。

[九月九日憶山東兄弟古詩鑒賞]相關文章:

九月九日憶山東兄弟古詩鑒賞

//m.ginafitz.com/gushi/157916/

精彩圖片

熱門精選