【www.ginafitz.com--古詩】
九月九日憶山東兄弟
王維
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
[注釋]
1.九月九日:指農曆九月九日重陽節。
2.憶:想念。
3.山東:指華山以東作者家鄉蒲州。
4.異鄉:他鄉、外鄉。
5.為異客:作他鄉的客人。
6.逢:遇。
7.倍:格外。
8.登高:古有重陽節登高的風俗。
9.茱萸(zhūy):一種香草。古時重陽節人們插戴茱萸,據說可以避邪。
譯文
獨自在他鄉作外鄉客,每逢佳節到來就不禁加倍思念親人。
遙想兄弟們登高的地方,插遍茱萸隻少我一個人。
賞析
這首詩是王維十七歲時因重陽節思念家鄉的親人而作。王維家居蒲州(今山西永濟),在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩時他大概正在長 安謀取功名。這首詩抒發身在異鄉的遊子適逢佳節對故鄉親人深切的思念之情,反映出人們的心聲,引起人們的共鳴。全詩樸素無華,蘊藉深厚,用詞精練,曲折有 致,堪稱千古絕唱。
[九月九日憶山東兄弟古詩鑒賞]相關文章: