熱門搜索: 詩歌 詩詞 詩經

蘇軾《蝶戀花》賞析與譯文

《蝶戀花》是宋代著名詞人蘇軾的作品。下麵小編為你整理了蘇軾《蝶戀花》賞析與譯文,供大家參考!蝶戀花·春景蘇軾  花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。天涯何處無芳草。  牆裏秋千牆外道。牆外行人,牆裏佳人笑。笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無情惱。  [注釋]  ①花褪殘紅:殘花凋謝。  ②
2021-04-30 07:00:38

《蝶戀花》歐陽修賞析

《蝶戀花》歐陽修詩詞的典範,下麵內容由小編為大家分享《蝶戀花》歐陽修賞析,一起來看看吧!  《蝶戀花》  作者:歐陽修  庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊處,樓高不見章台路。  雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。  作品注釋  ⑴幾許:多少。許,估
2021-04-25 07:00:38

歐陽修《蝶戀花》原文及賞析

歐陽修北宋著名的文學家,是在宋代文學史上最早開創一代文風的文壇領袖。《蝶戀花》就是他創作的,以下是小編搜索整理一篇歐陽修《蝶戀花》原文及賞析,歡迎大家閱讀!  蝶戀花·庭院深深深幾許  作者:歐陽修  庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章台路。  雨橫風狂三月暮,門掩黃昏
2021-04-16 07:00:35

歐陽修《蝶戀花》古詩賞析

導語:《蝶戀花》是北宋詞人歐陽修的作品。此詞描寫閨中少婦的傷春之情。下麵是小編整理的歐陽修《蝶戀花》古詩賞析,希望對大家有所幫助。  蝶戀花  宋代:歐陽修  庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章台路。  雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千
2021-04-12 07:00:37

歐陽修古詩《蝶戀花》賞析

歐陽修是北宋文學家、詩人歐陽修的作品。蝶戀花是這首詞牌名,全稱是《蝶戀花·庭院深深深幾許》。這首這首詞描寫的是閨中少婦的傷春之情,全這首詞寫景狀物,虛實相融,辭意深婉,尤其是對少婦的心理刻畫寫意傳神,堪稱歐這首詞典範。接下來小編為你帶來歐陽修古詩《蝶戀花》賞析,希望對你有幫助。  原文:  蝶戀花·
2021-03-25 07:00:28

歐陽修詩歌《蝶戀花》鑒賞

歐陽修的《蝶戀花》這首詞以生動的形象 、清淺的語言,含蓄委婉、深沉細膩地表現了閨中思婦複雜的內心感受,是閨怨詞中傳誦千古的名作。接下來小編搜集了歐陽修詩歌《蝶戀花》鑒賞,僅供大家參考,希望幫助到大家。  蝶戀花  歐陽修  庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章台路。  雨
2021-03-05 07:00:44

柳永《蝶戀花》譯文

《蝶戀花》的作者一般以抒寫多愁善感和纏綿悱惻或心中愁的情感為多。本文就來分享一篇柳永《蝶戀花》譯文,歡迎大家閱讀!  蝶戀花  【作者】柳永 【朝代】宋  佇倚危樓風細細。望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照裏。無言誰會憑闌意。  擬把疏狂圖一醉。對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔。為伊消得人憔悴。
2020-12-31 07:00:45

《蝶戀花》原文及譯文

原文:  檻菊愁煙蘭泣露。羅幕輕寒,燕子雙飛去。  明月不諳離恨苦。斜光到曉穿朱戶。昨夜西風凋碧樹。  獨上高樓,望盡天涯路。  欲寄彩箋兼尺素。山長水闊知何處。  譯文:  清晨欄杆外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花沾露似乎是飲泣的淚珠,羅幕之間透露著縷縷輕寒,燕子雙飛而去。  皎潔的月亮不明白離
2020-11-16 07:00:44

歐陽修《六一居士傳》的原文與譯文賞析

《六一居士傳》是宋代文學家歐陽修的一篇自傳性散文。其文主要自述作者晚年生活的情趣,向往讀書、鑒賞碑銘、彈琴、弈棋、飲酒,以消度餘光晚景,表達了作者不再留戀功名的決心。  六一居士初謫滁山1,自號醉翁。既老而衰且病,將退休於潁水之上2,則又更號六一居士。  客有問曰:“六一,何謂也?”居士曰:“吾家藏
2015-11-14 22:02:40

歐陽修《蝶戀花》的譯文與賞析

歐陽修《蝶戀花》的譯文與賞析 蝶戀花 歐陽修 北宋 誰道閑情拋棄久?每到春來,惆...

歐陽修蝶戀花翻譯

歐陽修蝶戀花翻譯 導語: 此詞寫暮春閨怨, 一起一結頗受推賞。 “庭院”深深, ...

歐陽修《蝶戀花·庭院深深深幾許》原文譯文及賞析_圖文

【譯文】 庭院深深,不知有多深?楊柳依依,飛揚起片片煙霧,一重重簾幕不知有 歐陽修《蝶戀花·庭院深深深幾許》原文譯文及賞析蝶戀花·庭院深深深幾許 歐陽修 庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章台路......

歐陽修《蝶戀花》英譯 - 英語專業文學翻譯材料

《蝶戀花》【宋】歐陽修 漢譯英 作者簡介:歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚年又號“六一居士”,吉州永豐(今江西吉安永豐)人,自稱廬陵人。諡號文忠,世稱歐陽文忠公,北宋卓越的政治家、文學家、史學家,與(唐朝)......

歐陽修《蝶戀花》

歐陽修《蝶戀花》歐陽修庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高...

歐陽修《蝶戀花·庭院深深深幾許》賞析翻譯

歐陽修《蝶戀花·庭院深深深幾許》賞析翻譯_語文_高中教育_教育專區。歐陽修《蝶戀花· 庭院深深深幾許》賞析翻譯蝶戀花 歐陽修 庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不 見章台路。 雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,......

歐陽修《蝶戀花

歐陽修《蝶戀花 庭院深深深幾許》賞析翻譯 蝶戀花 歐陽修 庭院深深深幾許?楊柳堆...

高中語文課外古詩文歐陽修《蝶戀花越女采蓮水畔》原文、譯文及賞析...

高中語文課外古詩文歐陽修《蝶戀花越女采蓮水畔》原文、譯文及賞析_語文_高中教育_教育專區。高中語文課外古詩文歐陽修《蝶戀花越女采蓮水畔》原文、譯文 蝶戀花·越女采蓮秋水畔 及賞析 歐陽修 越女采蓮秋水畔。窄袖輕羅,暗露雙金釧。照影......

...歐陽修《蝶戀花 越女采蓮秋水畔》原文、譯文及賞析_圖文

高中語文 課外古詩文 歐陽修《蝶戀花 越女采蓮秋水畔》原文、譯文及賞析_語文_高中教育_教育專區。此資料由網絡收集而來,如有侵權請告知上傳者立即刪除。資料共分享,我們負責傳遞知識。 歐陽修《蝶戀花·越女采蓮秋水畔》原文、譯文及賞析......

閨怨詩:歐陽修《蝶戀花·庭院深深深幾許》原文翻譯及賞析

閨怨詩:歐陽修《蝶戀花·庭院深深深幾許》原文翻譯及賞析_唐詩宋詞_幼兒教育_教育專區。閨怨詩:歐陽修《蝶戀花·庭院深深深幾許》原文翻譯 及賞析蝶戀花·庭院深深深幾許 宋代:歐陽修 庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊......

高中語文課外古詩文歐陽修《蝶戀花越女采蓮秋水畔》原文、譯文及賞析...

本文可編輯可修改,如果覺得對您有幫助請收藏以便隨時查閱,最後祝您生活愉快 業績進步,以 下為高中語文 課外古詩文 歐陽修《蝶戀花 越女采蓮秋水畔》原文、譯文及賞析的全部內容。 1 高中語文 課外古詩文 歐陽修《蝶戀花 越女采蓮秋水畔......

蝶戀花蘇軾蝶戀花·庭院深深深幾許歐陽修注釋翻譯賞析講解

蝶戀花蘇軾蝶戀花·庭院深深深幾許歐陽修注釋翻譯賞析講解庭院深深深幾許,楊柳堆煙,...

歐陽修《蝶戀花》原文、注釋、評析及作者介紹

本文選其《朋黨論》、《五代史伶官傳序》、《醉翁 亭記》、《秋聲賦》、《祭石曼卿文》、《賣油翁》六篇;選其詞《采桑子》、《訴衷情》、 《踏莎行》、 《生杳子》、 《朝中措》、 《蝶戀花》六首;先其詩《戲答元珍》和《......

歐陽修——《蝶戀花》

歐陽修——《蝶戀花》歐陽修—— 《蝶戀花》 歐陽修—— 《蝶戀花》 庭院深深深幾...

晏殊《蝶戀花》原文及譯文含賞析

晏殊《蝶戀花》原文及譯文含賞析_幼兒讀物_幼兒教育_教育專區。晏殊《蝶戀花》原文及譯文含賞析 原文: 檻菊愁煙蘭泣露。羅幕輕寒 ,燕子雙飛去。 明月不諳離恨苦。斜光到曉穿朱戶。昨夜西風凋碧樹。 獨上高樓 ,望盡天涯路。 欲寄......

歐陽修:《蝶戀花》

歐陽修:《蝶戀花》 歐陽修:《蝶戀花》簾幕東風寒料峭。 雪裏香梅,先報春來早。 ...

蝶戀花 歐陽修

蝶戀花朝代:宋代 作者:歐陽修 原文: 庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章台路。 雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。 譯文及注釋 ......

《蝶戀花》(庭院深深深幾許)譯文.doc

《蝶戀花》(庭院深深深幾許)譯文.doc_生產/經營管理_經管營銷_專業資料。《蝶戀花》(庭院深深深幾許)譯文 感謝你的鑒賞 蝶戀花 作者:歐陽修 文 本譯 文原 文文 本 庭院十分深遠到底深有幾許?楊柳被罩住霧煙,象重重簾幕無法指數。...

歐陽修蝶戀花

(三)閱讀鑒賞歐陽修《蝶戀花》 齊讀:歐陽修《蝶戀花》。 李清照《詞序》:“歐陽...

蝶戀花(歐陽修)

蝶戀花(歐陽修) 歐陽修的 庭院深深深幾許原文及 庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕...

菠蘿蜜 林清玄 閱讀題目及答案

林清玄的作品有報告文學、文藝評論、劇本等,最有成就的是散文創作,被譽為當代散文八大家之一。菠蘿蜜林清玄(1)開車載朋友路經天母東路,突然看見路邊貨車掛了一塊大木板,上麵寫著:“菠蘿蜜,很好吃。”(2)為讓朋友一嚐菠蘿蜜的滋味,我把車停在貨車旁。(3)賣菠蘿蜜的是一個年輕嬌
2021-11-19 07:00:34

過火林清玄

林清玄是台灣當代重要的新生代散文家,他用一顆菩提之心關注現世人生,顯現出博大的悲憫情懷。  林清玄《過火》  是冬天剛剛走過,春風躡足敲門的時節,天氣像是晨荷巨大葉片上渾圓的露珠,晶瑩而明亮,台風草和野薑花一路上微笑著向我們招呼。  媽媽一早就把我喚醒了,我們要去趕一場盛會,在這次媽祖生日盛會裏有一
2021-11-18 07:00:37

關於夏天美景的段落

歌聲是我的祝福,夏景是我的賀卡,微風是我的飛吻,細雨是我的擁抱,快樂是我的禮物,清爽是我送你夏季的“大禮包”!快快樂樂每一天,舒舒服服每一刻!關於夏天美景的段落1、窗外的樹木生長的格外蒼翠茂盛,夏日的陽光像一個個調皮的小精靈在樹梢跳舞,歡 笑嘻嘻笑嘻嘻係快的曲調,在樹下投出斑
2021-11-18 07:00:37

春江花月夜翻譯散文

《春江花月夜》為樂府吳聲歌曲名,張若虛的《春江花月夜》這首為擬題作詩,與原先的曲調已不同,卻是最有名的。目前具體的創作背景已不可考。春江花月夜唐代:張若虛春江潮水連海平,海上明月共潮生。灩灩隨波千萬裏,何處春江無月明!江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰;空裏流霜不覺飛,汀上白沙看不見。江天一色無纖塵,皎
2021-11-18 07:00:37

語文答謝中書書

《答謝中書書》文章以感慨發端,期望與古往今來的林泉高士相比肩。作品原文山川之美,古來共談。高峰入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將 歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未複有能與其奇者。《答謝中書書》被選入人教版八年級語文上冊27課《短文兩篇》、魯
2021-11-18 07:00:37

蘇教版記承天寺夜遊

《記承天寺夜遊》此文寫於作者貶官黃州期間。承天寺,在今湖北黃岡市南。記承天寺夜遊 記承天夜遊宋代:蘇軾元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者
2021-11-18 07:00:37

汪曾祺 跑警報 原文

作家汪曾祺的《跑警報》收錄在哪本書?大家是否閱讀過原文內容呢?西南聯大有一位曆史係的教授,——聽說是雷海宗先生,他開的一門課因為講授多年, 已經背得很熟,上課前無需準備;下課了,講到哪裏算哪裏,他自己也不記得。每回上課, 都要先問學生:“我上次講到哪裏了?&rdq
2021-11-18 07:00:37

梁實秋吃八寶飯

“管住嘴”並不是排斥味蕾之樂,隻是要管住毫無節製的“口腹之欲”。我們一起來看看梁實秋散文《八寶飯》吧。席終一道甜菜八寶飯通常是廣受歡迎的,不過夠標準的不多見。其實做法簡單,隻有一個秘訣——不惜工本。八寶飯主要的是糯米,糯米要爛,
2021-11-18 07:00:37

魯迅的散文集希望

魯迅《希望》這首詩以直抒胸臆為基本筆法,結合運用象征隱喻,通過繁富的意象,生動地呈現了主體的情感體驗。我的心分外地寂寞。然而我的心很平安;沒有愛憎,沒有哀樂,也沒有顏色*和聲音。我大概老了。我的頭發已經蒼白,不是很明白的事麼?我的手顫抖著,不是很明白的事麼?那麼我的靈魂的手一定也顫抖著,頭發也一定蒼
2021-11-18 07:00:37

哈姆雷特梁實秋譯本

《哈姆雷特》的中文譯本中,比較受推崇的有卞之琳譯本、梁實秋譯本、 朱生豪譯本。那麼梁實秋作家的大家了解?《哈姆雷特》梁實秋的散文體翻譯用散文體譯莎劇的代表人物就是梁實秋先生。梁實秋先生以近四十年的漫漫人生完成煌煌四十卷《莎士比亞全集》的翻譯,是中國文化史上的不朽盛事,海內外能獨自把莎劇全部譯成漢語的
2021-11-18 07:00:37

網站內容來自網絡,如有侵權請聯係我們,立即刪除! Copyright © 京ICP備16605703號